Loạt bản hit vướng tranh cãi khiến các Idol hối tiếc khi đã thu âm nó!

Vì nhiều lý do, một số ngôi sao đã thể hiện sự hối tiếc khi thu âm những nhạc phẩm trên.

"Misery Business," Paramore/Hayley Williams (2007): Chứa câu hát phân biệt giới tính và chống nữ quyền

"Misery Business" là một bài hát của ban nhạc rock người Mỹ Paramore và là đĩa đơn chính trong album phòng thu thứ hai của họ, Riot! (2007) . Bài hát được coi là bản hit "đột phá" của ban nhạc, giúp nhóm được biết đến rộng rãi hơn.

Tuy nhiên giờ đây khán giả khó lòng được nghe lại ca khúc này. Vào ngày 7 tháng 9 năm 2018, Hayley Williams đã thông báo trong một buổi hòa nhạc rằng ban nhạc sẽ không chơi nhạc phẩm này trong tương lai. Lý do vì bài hát chứa ca từ phân biệt giới tính, chống nữ quyền: “Once a wh---, you're nothing more / I'm sorry, that will never change.”

"Do What U Want", Lady Gaga (2013): Liên quan đến R. Kelly

Lady Gaga bày tỏ sự hối tiếc về sự hợp tác năm 2013 với R. Kelly trong album Artpop của cô sau khi nam nghệ sĩ bị hàng chục phụ nữ cáo buộc tấn công tình dục trong bộ phim tài liệu “Surviving R. Kelly” . Trong một tuyên bố dài được chia sẻ vào ngày 9 tháng 1 năm 2018, Lady Gaga cho biết sẽ không bao giờ làm việc với R. Kelly, đồng thời gỡ bỏ “Do What U Want” khỏi tất cả các dịch vụ phát trực tuyến.

"D.R.U.G.S.," Iggy Azalea (2011): Chứa ca từ phân biệt chủng tộc

Loạt bản hit vướng tranh cãi khiến các Idol hối tiếc khi đã thu âm nó! - ảnh 1

Iggy Azalea đã bị chỉ trích sau khi phát hành ca khúc năm 2011 “D.R.U.G.S” của cô sau khi người hâm mộ cho rằng lời bài hát là “When the relay starts, I'm a runaway slave / Master” là phân biệt chủng tộc. Iggy Azalea liền lên tiếng xin lỗi, rằng nữ rapper chưa từng có ý định đó, đồng thời sẽ suy nghĩ thấu đáo hơn khi sáng tác âm nhạc.

"Picture to Burn", Taylor Swift (2006): Cáo buộc kì thị đồng tính

Taylor Swift có hàng tá bản hit, nhưng một số tác phẩm trước đó của cô ấy, như bài hát "Picture to Burn" trong album đầu tay cùng tên, từng bị xem là kì thị đồng tính bởi câu: “I realize you love yourself more than you could ever love me / So go and tell all your friends that I'm obsessive and crazy / That's fine, I'll tell mine you're gay, by the way.”

Trong một cuộc phỏng vấn năm 2011 với MTV, ca sĩ nói, "Bây giờ, cách tôi nói điều đó và cách tôi cảm nhận nỗi đau đó khác nhau rất nhiều."

"Ultraviolence," Lana Del Rey (2014): Phản nữ quyền

Ca khúc "Ultraviolence" trong album cùng tên năm 2013, Lana Del Rey đã đưa vào phần lời của bài hát Crystals năm 1963, "Anh ấy đánh tôi và cảm giác đó giống như một nụ hôn.” Tuy nhiên giờ đây, Lana Del Rey có phần không thoải mái khi nói về nhạc phẩm và ca từ trên. “Tôi hát 'Ultraviolence', nhưng tôi không hát dòng đó nữa" , cô nói với Pitchfork vào năm 2017.

Được biết vào thời điểm ra mắt, “Ultraviolence” đã vấp phải chỉ trích khi khán giả cho rằng nó cổ xúy bạo lực gia đình và phản nữ quyền.

“Wrecking Ball”, Miley Cyrus (2013): Hình ảnh gây xôn xao

Vào thời điểm ra mắt, “Wrecking Ball” nhanh chóng tạo ra một cú sốc cực lớn cho fan hâm mộ và giới phê bình với hình ảnh Miley Cyrus khỏa thân đung đưa trên quả cầu sắt.

Miley Cyrus thừa nhận cô có thể sẽ không bao giờ thoát được tiếng xấu vì MV Wrecking Ball và đó là cơn ác mộng tồi tệ nhất cuộc đời cô.

"Tôi thật sự cảm thấy hối hận vì đã thực hiện MV Wrecking Ball. Tôi sẽ không bao giờ sống như thế nữa. Tôi đã không nghĩ ca khúc này lại đeo bám tôi lâu đến như vậy" , nữ ca sĩ tâm sự.

Mời bạn đọc thêm:
Loading...

Bình luận của bạn về bài viết !

Loading...
Loading...